The hot-blooded fighting manga "Kengan Ashura", written by Sanrohitsu Yabako and illustrated by Darumeon, has been sought after by many audiences since its publication in 2012. The second season of its adapted animation will also be broadcast in August, and the Netflix animation series "Hanma Baki VS Kengan Ashura" linked with "Baki" will also officially start broadcasting on June 6. Recently, the artist responsible for the drawings of "Kengan Ashura" Dalu Meien complained on Twitter, saying that the official English version of the comic translation was "a bit unusual", so he decided to entrust some "amateurs who translated and uploaded it without permission" to do the translation work. The reason why Dalumei'en was ready to abandon the official translation and hire an English translation team was because Dalumei'en decided that the official poor translation would affect the sales of the English version. Many works that did not sell well overseas were mostly caused by translation problems. For this reason, Dalumei'en even thought of using AI for machine translation. |
<<: The Witcher series' Ciri actor is worried about Geralt's new actor "Thor"
>>: The fantasy manga "Taoyuan Angui" announced that the animation PV will be released in 2025
When Paramount's "Sonic the Hedgehog&quo...
Brave Police J-Decker: A Story of Heart and Bonds...
Recently, the animated film "Our Winter Olym...
The spin-off of Zootopia, Zootopia+, has released...
According to foreign media reports, Marvel Studio...
Today (September 28), the production of the third...
"No Time to Die" recently released the ...
Review and recommendation of "Let's Go! ...
The appeal of the KIRARA OVA and a detailed expla...
In "Avengers 4", Iron Man sacrificed hi...
Today (April 10), the National Film (Guangzhou) F...
Singer Maon Kurosaki, who sang the theme songs of...
The appeal and evaluation of "The Town Where...
All-round evaluation and recommendation of "...
The trailer for the second season of Netflix'...