The hot-blooded fighting manga "Kengan Ashura", written by Sanrohitsu Yabako and illustrated by Darumeon, has been sought after by many audiences since its publication in 2012. The second season of its adapted animation will also be broadcast in August, and the Netflix animation series "Hanma Baki VS Kengan Ashura" linked with "Baki" will also officially start broadcasting on June 6. Recently, the artist responsible for the drawings of "Kengan Ashura" Dalu Meien complained on Twitter, saying that the official English version of the comic translation was "a bit unusual", so he decided to entrust some "amateurs who translated and uploaded it without permission" to do the translation work. The reason why Dalumei'en was ready to abandon the official translation and hire an English translation team was because Dalumei'en decided that the official poor translation would affect the sales of the English version. Many works that did not sell well overseas were mostly caused by translation problems. For this reason, Dalumei'en even thought of using AI for machine translation. |
<<: The Witcher series' Ciri actor is worried about Geralt's new actor "Thor"
>>: The fantasy manga "Taoyuan Angui" announced that the animation PV will be released in 2025
Today (February 23), the first feature-length fil...
Recently, China Film Group officially announced t...
According to foreign media Variety, Amazon will s...
The Monster Hunter movie will be released in 4K U...
The latest work in the "Neon Genesis Evangel...
"Ajin Part 2: Clash" - The Journey to t...
Kino's Journey the Beautiful World the Animat...
Shueisha recently announced that the ninth part o...
All-round evaluation and recommendation of Senran...
Today, the animated adaptation of Hypergryph'...
Based on the dark horse mystery novel "Mirro...
Comprehensive review and recommendation of "...
Detailed review and recommendation of AIR prelude...
Spoiler alert! Avengers: Endgame was released dig...
The war film "The Eight Hundred" direct...